When you’re in you’re out
Although the game of cricket isn’t especially popular in France, brushing up on your English certainly is. We both volunteer with neighbors and adult students who want to make conversation in that foreign language they first learned back in middle school but probably haven’t had much opportunity to practice with since then. The BBC is a source that I often consult for classroom ideas and on their Learning English Blog I found the funny and confusing “The Rules of Cricket as Explained to a Foreign Visitor”. It starts with, “Each man that’s in the side that’s in, goes out, and when he’s out, he comes in and the next man goes in until he’s out.”
How’s that for an explanation? The words themselves wouldn’t be difficult to translate but the meaning behind them is another story. Once our English classes start up again, I might use the Covid lockdown as a means of clarification…or perhaps to muddy the waters even further. During this period of confinement it’s OK to travel to/from work, or to go food shopping, but everyone is generally otherwise supposed to stay home. For the students I could start with, “When you’re IN you’re OUT of trouble but when you’re OUT you could be IN trouble.” Seems clear to me. I can’t wait until we discuss baseball and we can use the Abbott and Costello skit, “Who’s on First”!
In Carcassonne, as in many communities around the country, a mask is required any time that you leave home. The newspaper reported that a survey showed that 60% of the people in France admitted to not following the lockdown rules despite a first-time fine of 135 € that increases with further offenses. Bill and I are part of that “boring” 40% going food shopping only as necessary, politely declining invitations for drinks and/or dinner and sticking with staying home. After all, when you’re in you’re out!
BBC rules of cricket: https://www.bbc.co.uk/blogs/learningenglish/2011/09/howzat.shtml
Who’s on First skit: https://www.baseball-almanac.com/humor4.shtml